.

La formica crudele - VERSIONE latino e traduzione EXPEDITE

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 La formica crudele

Autore: sconosciuto

 

Libro expedite, pag.441 n°1.

 

"Acri hieme magna fame cicada laborabat, quia aestate curam rei frumentariae non habuerat. Prudens formica autem aestate magnam frumenti copiam cumulaverat, ut hiberno tempore victus ei sufficeret. Cicada igitur ad formicam properavit et supplex:<>. Sed formica contra:<>. Misera cicada respondit:<>. Tunc formica duro animo exclamavit:<>"

 

Nell'aspro inverno la cicala soffriva per la grande fame, poichè in estate non si era preoccupata di fare scorte. La prudenteformica invece in estate, aveva accumulato una grande quantità di frumento, affinchè nel periodo invernale il vitto le bastasse. La cicala allora sollecito e supplico la formica : "Amica - disse - ti prego di dividere con me il tuo cibo affinchè io non peta la fame". Ma la formica invece: " Che cosa hai fatto nel tempo d'estate? Perchè non hai accumulato il frumento?". La povera cicala rispose: " Io ho cantato felice sugli alberi!".Allora la formica duramente esclamò:"Se non avessi cantato per tutta l'estate, ma avessi cercato il cibo con prudenza, adesso condurresti una vita tranquilla e non petiresti la fame! Se prima hai voluto cantare, ora balla!"

-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale