

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti
Autore: sconosciuto
Un utente ci ha inviato questa versione senza relativo testo latino.
Schierato l'esercito in triplice ordine e compiuta velocemente la marcia, Cesare giunse all'accampamento dei nemici prima che i Germani potessero sentire che cosa avvenisse.
I quali spaventati all'improvviso da tutti gli avvenimenti, erano in dubbio se fosse meglio condurre le truppe contro l'avversario o difenderel'accampamento, o salvasi con la fuga
In questo luogo riordinarono i nostri soldati in breve tempo così che poterono impugnare le armi velocemente, ma la rimanente moltitudine scelse di fuggire senz'ordine; a coloro che dovevano essere inseguiti Cesare mandò la cavalleria.
I Germani udito il rumore alle spalle, quando videro essere uccisi i loro soldati, messe da parte le armi e i comandi ai rimanenti soldati, si precipitarono fuori dall'accampamento e, quando furono giunti alla confluenza della Mosa e del Reno, non avendo più speranza di poter continuare la fuga, morto un gran numero del resto si gettarono nel fiume e qui oppressi dalla paura, dalla stanchezza, dalla forza del fiume morirono.
I nostri soldati, tutti fino all'ultimo incolumi, si ritirarono nell'accampamento. Cesare diede la facoltà di andarsene agli ambasciatori dei Germani, che aveva intrattenuto nell'accampamento. Quelli temendo le torture e i supplizi dei Galli, che devastarono i campi, dissero di voler rimanere presso lui.
-----------
Inviata da altro utente: stesso titolo testo diverso
_________________
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale