La vita nei campi - LINGUA MAGISTRA Versione latino
La vita nei campi versione latino traduzione dal libro Lingua Magistra vol. 1 pagina 57 numero 12
Puellae violas pulchras in ripis legunt, pupis et pila ludunt. Amicae saepe in culina mensam parant et in mensa patinas ponunt: in villa enim saepe convivae sunt et multae ancillae et puellae dominae oboediunt....
Le ragazze colgono delle belle viole e i bambini e le bambine giocano. Spesso le amiche preparano in cucina la tavola allestiscono il pasto e pongono sulla tavola molti piatti per la gioia dei convitati.
Nella fattoria, infatti, ci sono spesso convitati, e alla padrona obbediscono molte ancelle e fanciulle.
Nel bosco vicino alla fattoria ci sono gradite ombre; spesso le figlie della padrona vanno nei boschi insieme alle loro ancelle e si riposano grazie all’ombra gradita. Nel bosco scorrono anche acque deliziose.
Le fanciulle guardano le piccole onde e provano grande gioia. Spesso le ancelle raccontano antiche favole ed alleviano le piccole sofferenze e le preoccupazioni della vita.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?