

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti
Autore: sconosciuto
Nova lexis plus
Diana umbrosarum silvarum dea et pulchrarum nympharum regina a romanis putabatur; dea longas sagittas habebat et feras agitabat;regina viarum etiam appellabatur.vesta casta matronarum et puellarum dea erat;patrona familiae et flammae domesticae erat;vesta a puellis et matronis romanis invocabatur;romanae feminae in deae vestae aris flammam incendebant.a romanis minerva sapientae dea et scholarum et poetarum patrona appellabatur;galeam et hastam habebat ;dea minerva pugnas custiebat Agricolis sacra erat Pomona dea; Pomonae agricolae cervas, agnas et capellas in aris sacrificabant.
Diana era considerata dai romani la dea degli ombrosi boschi e la regina delle belle ninfe, la dea aveva lunghe fracce e agitava le bestie feroci; era chiamata anche regina delle vie. Vesta era la casta dea delle matrone e delle fanciulle; era la protettrice della famiglia e del focolare domestico; Vesta era invocata dalle faciulle e dalle matrone romane; le donne romane accendevano il fuoco sugli altari della dea Vesta. Minerva era chiamata dai romani dea dei sapienti e patrona degli scolari e dei poeti; aveva l'elmo e l'asta; la dea Minerva proteggeva le battaglie. Agli agricoltori era sacra la dea pomoda (puoi interlo anche come dativo di possesso e tradurre "gli agricoltori avevano come sacra la dea pomoa." Gli agricoltori sacrificavano a Pomona cerve agnelli e caprette sulle are.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale