.

Magia della luna - versione latino e traduzione

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 Magia della luna

Autore: sconosciuto

 

Inter stellas immotas et vagas languida luna splendebat et silvarum umbras fugabat: tacita spectabat nautarum curas et agricolarum operas. Interea amoena aura flabat. Puellae cum avia in area erant et lunam spectabant. Vere luna olim erat dea terris. Agricolae Dianam lunam appellabant. Diana in silvis vivebat ac secum in pharetra multas sagittas gerebat. Dea feras agitabat atque sagittis feriebet. Cum dianae sagittae feras tangebant illae cadebant et vitam amittebant. Agricolae multas victimas deae immolabant in aris.

La debole luna splendeva tra le stelle immobili ed indeterminate e fugava le ombre dei boschi: silenziosa guardava gli affanni dei marinai e i lavori dei contadini. Intanto soffiava un vento piacevole. Le fanciulle erano nell'aia con le nonne e guardavano la luna. In verità una volta la luna era la dea della terra. I contadini chiamavano la luna Diana. Diana viveva nei boschi e portava molte frecce nella faretra. La dea agitava le fiere e le feriva con le frecce. Quando le frecce di Diana toccavano le fiere, quelle cadevano e perdevano la vita. I contadini immolavano alla dea molte vittime sugli altari.

-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale