Pericolosa impertinenza di un ambasciatore - VERSIONE di latino e traduzione

Pericolosa impertinenza di un ambasciatore
Autore: Sconosciuto
Officina Latinitatis n. 250 pag. 217

Inizio: Demochares Atheniensis homo fuit maxime pervicaciae et linguae mordacisimae.
fine: "nuntiate quod hic vidistis ut possint ipsi de me et de collega vestro iudicare".
Demacare l'ateniese fu un uomo di grandissima costanza e di lingua taglientissima.

Un tempo essendoci delle ostilità fra gli ateniesi e Filippo re dei Macedoni, poiché i Greci temevano le sue truppe e la sua brama di dominio, inviarono gli ambasciatori in Macedonia tra i quali ci fu Demacare, affinché discutessero della pace e dell'amicizia.

quando gli ambasciatori si avvicinarono al cospetto del re, Filippo affinché conciliasse i loro animi a se chiese che cosa egli stesso potesse fare perché fosse gradito agli ateniesi. Allora Demacare interruppe improvvisamente: "impiccati!". Con tanta insolenza suscitò indignazione e timore tra i restanti ambasciatori i quali temevano l'ira del re a causa di così pungenti parole.


tuttavia il loro timore apparve vano. Infatti Filippo lo lasciò andare tranquillo e incolume. , rivolto anche agli altri ai vostri cittadini disse "Riferitò ciò che avete visto qui affinché possano loro stessi giudicare me e il mio collega".

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:40 - flow version _RPTC_G1.3