Progressiva corruzione dei costumi romani VERSIONE latino

Progressiva corruzione dei costumi romani
versione di latino e trauzione da
Discipulus II n. 4 pag. 837
Nemo ignorat quantum veteres Romani res rusticas amaverint.
...Si enimsemper servavissent viate severitatem, adhuc per multa saecula roma fuisset totius mundi domina

Nessuno di noi ignora quanto gli antichi romani abbiano amato l'agricoltura. E' noto infatti che anche i cittadini più nobili trascorrevano la vita tra nei campi.

Presso di loro arare la terra e coltivare i campi non era cosa deplorevole Lo stesso senato spesso covocava uomini dai campi affinché governassero lo statotrascorrevano la vita tra i campi. Presso di loro arare la terra e coltivare i campi non era cosa deplorevole Lo stesso senato spesso convocava uomini dai campi affinché governassero lo stato ma poi ai romani la vita agreste fu sgradita.

Affidavano ai servi la coltivazione dei campi e conducevano nelle grandi città una vita oziosa. Questo cambiamento dei costumi fu causa di molti mali perché (qui) infatti vivendo modestamente e operosi erano stati con la virtù (vivevano con la virtù).

Infine indulgendo nell’ozio recarono danni a loro stessi e causarono la rovina della patria. Se infatti avessero sempre avuto la serietà, ancorà per molti secoli Roma sarebbe stata la padrona di tutto il mondo.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:49:54 - flow version _RPTC_G1.3