.

Rodopi (VERSIONE LATINO da Cotidie legere)

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

da cotidie legere  n. 12 pag. 159

 

Rhodopis filia erat mercatoris Graeci qui Naucrati, in urbe Aegypti, habitabat.  Ea omnes puellas aetatis suae pulchritudine superabat.  Olim cum ancillis ad Nilum flumen lavatum (venit ibique postea corpus calore oppressum in aqua fluminis recreavit;  interea sandalia ancillis commisit, ut ea custodirent. |ubito vultur devolavit, unum e duobus sandaliis arripuit et avolavit. |Ancillae vulturis metu aufugerunt. Rhodopis cum altero sandalio domum revertit. Eodem illo tempore Psammetichus, Aegyptiorum rex, sedebat in foro Memphidis  Subito vultur sandalium quod rapuerat in gremium regis ipsius demisit  Statim rex, cui sandalii venustas valde placuerat, vates consuluit.  Quorum unus: «Rex,» inquit, «hoc est deum omen. |Quaere eam virginem, cuius est hoc sandalium, ut nostra regina sit». Rex vatis consilio paruit. Primum quidem ii quibus rex iperaverat ut virginem reperirent diu frusta quaesiverunt sed cum rex ipse queaesivit et forte. Maucratim venit puellam invenit quae alterum sandalium possidebat.Eius venustatem magnopere laudavit eamque uxorem et reginam fecit.


Rodopi era la figlia di un mercante greco che abitava a Naucrati una città dell'Egitto. Quella superava ogni ragazza della sua età per bellezza. Una volta andò al fiume con delle ancelle dove poi ristorò il corpo sopraffatto dall'eccessivo calore nell'acqua del fiume; intanto affidò i vestiti e i sandali alle ancelle affinchè quelle li custodissero. All'improvviso piombò un avvoltoio pese uno dei sandali e volò via. Le ancelle scapparono per paura dell'avvoltoio, Rodopi ritornò a casa con l'altro sandalo. Nel medesimo luogo in quel tempo Psammetico re degli egiziani risiedeva nel foro di Menfi che allora era la capitale dell'Egitto per amministrare la giustizia. All'improvviso l'avvoltoio lasciò cadere il sandalo che aveva preso sul grembo dello stesso re e volo' via. Immediiatamente il re al quale era piaciuta moltissimo la bellezza del sandalo consultò i profeti uno dei quali: "O re" disse "questo è un presagio degli dei. Cerca questa fanciulla della quale è questo sandalo, affinchè sia nostra regina". Il re obbedì al consiglio del profeta. In primo luogo certamente quelli, ai quali il re aveva ordinato affinchè trovassero la fanciulla, cercarono a lungo inutilmente quando naverati ritornò la fanciulla che possedeva l'altro sandalo. Lodò vivamente la sua bellezza e la fece regina.


 

___________________

E' vietato copiare le versioni di SkuolaSprint su altri siti o forum eventualmente mettere il link di questa pagina.


 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale