.

Elogio dei combattenti ateniesi a Salamina - Lisia versione greco

GRECO - VERSIONI DI LISIA

 

Elogio dei combattenti ateniesi a Salamina

VERSIONE DI GRECO di Lisia

Traduzione dal libro metis

questa versione è visibile ai soli utenti registrati


τις ουχ αν θεων αυτους υπερ του μεγεθους του κινδυνου; Η τις ανθπωπων ουκ αν εδακρυσεν;Η τις τολμεης αυτους ουκ αν εθαυμασε; Η πολυ πλειστον εκεινοι κατα την αρετεην απαντων αντρωπων διηνεγκαν και εν τοις βουλευμασι και εν τοις του πολεμου κινδυνοις, εκλιποντες μεν την πολιν, εις τας ναυς δ'εμβαντες, τας δ'αυτων ψυχας ολιγας ουσας αντιταξαντες τω πληθει τω της Ασιας. Επεδειξαν δε πασιν ανθρωπος, νικησαντες τη ναυμαχια, οτι κρειττον μετ'ολιγων υπερ της ελευθεριας κινδυνευειν η μετα πολλων βασιλευμενων υπερ της αυτων δουλειας.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale