I mercanti di grano sono i nemici della città - Versione greco Lisia da Ellenion

I mercanti di grano sono i nemici della città
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro Ellenion

nizio: τἀναυτὶα αὐτοῖς και τοῖς ἄλλοις συμφέρει·τότε γάρ πλείστα κερδαίνουσιν, ὅταν. .

Fine: . .σιτοφύλακας ἀποκληροῦτε.

A costoro convengono le cose contrarie rispetto agli altri: infatti allora guadagnano moltissimo, qualora, annunciato un qualche male alla città, vendono il grano a caro prezzo.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:44 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.