I seduttori meritano la morte - Lisia versione taxis

Περὶ πολλοῦ ἂν ποιησαίμην, ὦ ἄνδρες, τὸ τοιούτους ὑμᾶς ἐμοὶ δικαστὰς περὶ τούτου τοῦ πράγματος γενέσθαι, οἷοίπερ ἂν ὑμῖν αὐτοῖς εἴητε...

Considererei molto importante, cittadini, il fatto che voi siate riguardo questo caso nei miei confronti giudici tali quali sareste se aveste subito una simile offesa.

So bene infatti che, se aveste lo stesso atteggiamento nei confronti degli altri che avete verso voi stessi, non ci sarebbe chi non proverebbe sdegno per i fatti accaduti, ma tutti giudichereste lievi le pene di chi mette in atto simili azioni.

E queste azioni non sarebbero giudicate così solo presso voi, ma in tutta la Grecia. Infatti, riguardo a questo solo reato sia nei regimi democratici sia in quelli oligarchici è stata assegnata la stessa punizione ai più deboli nei confronti dei più potenti, cosicchè i peggiori ottengano gli stessi diritti dei migliori. Così, giudici, tutti gli uomini ritengono questo oltraggio il più grave

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:41 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.