.

Un accusato riconoscente ai suoi accusatori - Lisia versione greco

GRECO - VERSIONI DI LISIA

 

 

UN ACCUSATO RICONOSCENTE AI SUOI ACCUSATORI

VERSIONE DI GRECO di Lisia

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

εἰ μὴ συνῄδη, ὦ βουλή, τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν, πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τῆς κατηγορίας· ἡγοῦμαι γὰρ τοῖς ἀδίκως διαβεβλημένοις τούτους εἶναι μεγίστων ἀγαθῶν αἰτίους, οἵτινες ἂν αὐτοὺς ἀναγκάζωσιν εἰς ἔλεγχον τῶν αὐτοῖς βεβιωμένων καταστῆναι. ἐγὼ γὰρ οὕτω σφόδρα ἐμαυτῷ πιστεύω, ὥστ᾽ ἐλπίζω καὶ εἴ τις πρός με τυγχάνει ἀηδῶς ἢ κακῶς διακείμενος, ἐπειδὰν ἐμοῦ λέγοντος ἀκούσῃ περὶ τῶν πεπραγμένων, μεταμελήσειν αὐτῷ καὶ πολὺ βελτίω με εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον ἡγήσεσθαι. ἀξιῶ δέ, ὦ βουλή, ἐὰν μὲν τοῦτο μόνον ὑμῖν ἐπιδείξω, ὡς εὔνους εἰμὶ τοῖς καθεστηκόσι πράγμασι καὶ ὡς ἠνάγκασμαι τῶν αὐτῶν κινδύνων μετέχειν ὑμῖν, μηδέν πώ μοι πλέον εἶναι: ἐὰν δὲ φαίνωμαι καὶ περὶ τὰ ἄλλα μετρίως βεβιωκὼς καὶ πολὺ παρὰ τὴν δόξαν καὶ παρὰ τοὺς λόγους τοὺς τῶν ἐχθρῶν, δέομαι ὑμῶν ἐμὲ μὲν δοκιμάζειν, τούτους δὲ ἡγεῖσθαι χείρους εἶναι.


TRADUZIONE


Se io non sapessi, o senatori, che i miei accusatori vogliono in ogni modo farmi del male, sarei loro molto grato per quest'accusa; ritengo infatti che per quanti sono ingiustamente malvisti divengano causa dei maggiori beni coloro che li costringono a dare conto degli atti della loro vita. Io infatti nutro tanta fiducia in me stesso da sperare che, anche se qualcuno si trova di fronte a me in una disposizione d'animo spiacevole o malvagia, dopochè mi abbia inteso parlare sulle mie azioni, si pentirà e in avvenire mi stimerà di gran lunga migliore. Ma io ritengo, o senatori, che se vi mostrerò soltanto questo, che sono benevolo riguardo all'attuale ordinamento dello stato e che mi sono visto costretto a partecipare agli stessi vostri pericoli, non otterrò ancora alcun vantaggio; se invece apparirà che anche riguardo al resto io sono vissuto lodevolmente e in maniera molto contraria all'opinione e ai discorsi dei miei nemici, vi prego di approvare me e di stimare che costoro siano peggiori di me.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale