Violenta aggressione di un energumeno - Lisia versione greco da Meletan

VIOLENTA AGGRESSIONE DI UN ENERGUMENO
Versione di greco di Lisia traduzione libro Meletan

Inizio: πυθομενος γαρ οτι το μειρακιον. . Fine: . .συντριβει το μετωπον

Essendo infatti venuto a sapere che c'era un ragazzo presso di me che era andato verso la mia casa di notte poiché era ubriaco, avendo demolito le porte entrò nel gineceo essendoci in casa mia sorella e le mie cugine che sino a quel momento avevano vissuto rettamente così da vergognarsi anche viste da qualcuno al di fuori della casa. Questo giunse a tal punto di violenza da non volersene andare prima che i sopravvenuti insieme a quelli già con lui ritenendole in grado di fare cose terribili verso le figlie avventandosi verso le giovinette sole lo trascinarono via con la forza.

A tal punto egli fu lontano dal pentirsi delle cose fatte con violenza che come avendo trovato laddove mangiavamo avrebbe compiuto un'azione mai vista e incredibile. Se un certo non avesse visto la follia di questo.

Dopo che uscii chiamato fuori velocemente, subito si accinse a colpirmi dopo di che mi difesi essendomi spostato mi gettò delle pietre. E essendosi sbagliato colpì Aristaristo (controlla il nome) che era venuto a casa ma tirando le pietre poi mi colpì alla fronte.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:33:29 - flow version _RPTC_G1.3