Il trattato di pace con Antioco (Versione latino Livio)

Il trattato di pace con Antioco
Autore: Livio

Cum Apamaeam, ubi consul Gneus Manlius castra posuerat, Antiochi regis legati venissent foedus in haec fere verba constriptum est: “Amicitia regi Antiocho cum popolo Romano his le ibus condicionibusque esto:

“Ne ullum exercitum, qui cum populo Romano sociisve bellum gesturus erit, rex Antiochus per fines suos transige sinat; neu commeatu neque alia ope eos adiuvet. Idem Romani sociique Antiocho praestent (garantiscano). Bellum gerendi ius Antiocho ne esto cum iis, qui insula colunt, neve ei ullo modo in Europam transire liceat. Execedito urbibus, agris, castellis, vicis, quae cis Taurum montem ad Halym amnem sunt, et a valle Tauri usque ad iuga, quae in Lycaoniam vergunt.

Ne ulla arma extulerit ex iis oppidis, agris castellisque, ex quibus excedat. Eumeni regi, populi Romani socio, talenta trecenta quinquaginta intra quinquennium dentur et pro frumento, ubi aestimatio facta erit, talenta centum vigenti septem. Obsides Romanis viginti rex det et post triennium eos mutet. Controversiae inter se iure aut iudicio disceptentur, aut, si utrisque placebit, bello ».
Essendo giunti ambasciatori del re Antioco a Apamea, dove il console Gneo Manlio aveva collocato l’accampamento, fu messo per iscritto un accordo pressappoco in questi termini :
Il re dia ai romani venti ostaggi e li isostituisca dopo tre anni.

Le controversie reciproche siano risolte sulla base del diritto o con un giudizio, o, se sarà ritenuto opportuno da entrambi, con la guerra. >

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:58:18 - flow version _RPTC_G1.3