Gli scherzi di Antonio e Cleopatra - Plutarco versione greco

Gli scherzi di Antonio e Cleopatra versione greco Plutarco traduzione dal libro Manuale del greco Antico 2 pagina 668

Επει αλιευων ποτε και δυσαγρων ηχθετο παρουσης της Κλεοπατρας, εκελευσε· τους αλιεις υπονηξαμενους κρυφα τω αγκιστρω περικαθαπτειν ιχθυς των προεαλωκοτων, και δις η τρις ανασπασας ουκ ελαθε την Αιγυπτιαν....

Una volta mentre stava pescando ed era infastidito dal non aver fortuna alla presenza di Cleopatra (Antonio) ordinò ai pescatori di attaccare al suo amo nuotando sott'acqua di nascosto dei pesci pescati prima Due o tre volte tirò fuori l'amo con successo ma non riuscì a nascondere l'inganno all'egiziana.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:00:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.