Il temporeggiatore - Plutarco versione greco

Il temporeggiatore Versione greco Plutarco
Traduzione libro Greco terza edizione

Ό Φαβιος τρέπεται προς Άννίβαν οι'ιχ ιός διαμαχοΰμενος, αλλά χρόνιο την άκμήν αίτοϋ κι; χρήμασι τήν άπορίαν καϊ πολυανθριοπία την όλιγότητα τρίβειν και ύπαναλίσκεο βεβουλευμένος.

"Οθεν αεί μετέωρος από της ίππου των πολεμίων έν τόποις ορεινοί: στρατοπεδεΰων 'επηιορεϊτο, καθισμένοι»1 μεν ηουχάζιον, κινουμένου δέ κατά των άκροιν κύκλι περικαν και περιιραινόμενος "εκ διαστήματος... Οϋτω δέ παράγα»ν χρόνον.

ϋπό πόντια κατεψ ρονεΐτο και κακώς ιιιν ήκουεν ίν τω ιπρατοπέδω. Κομιδή δί τοις πολέμιοι; άτολμ εδόκει κιιί τό μηδέν είναι, πλην ενός ανδρός, Άννίβου. Μόνος δ" εκείνος, αϊη: οϋ τήν δεινύτητ< και τον τρόπον ω πυλεμεΐν εγνώκει συνιδών, και διανοηθείς ιός πάση τέχνη και βία κινητέος έστο ε'ις μάχην ό άνηρ η διαπέπρακται-' τά Καρχηδονίιον, προσέβαλλε και διετάραττε και μετή: πολλαχόσε τόν Φάβιον. έκστήσαι τιον υπέρ της ασφαλείας λογισμών βουλόμενος.

appiano il temporeggiatore

Fabio va verso Annibale in pace ( Lett. non come se volesse combattere), ma perché voleva consumare il suo momento opportuno e ridurre le ricchezze e il suo numero di uomini ragione per cui accampandosi in luoghi vantaggiosi stava sempre sospeso in alto rispetto alla cavalleria dei nemici sia quando quello stava fermo sia quando si muoveva intorno alle alture ed era visibile d lontano.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:00:21 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.