La forte tempra dei giovani macedoni - Primus liber versione latino Valerio Massimo

La forte tempra dei giovani macedoni
versione latino Valerio Massimo
traduzione libro primus liber pagina 83 numero 5

Vetusto Macedoniae more regi Alexandro nobilissimi pueri praesto erant sacrificanti....

Secondo una vecchia usanza della Macedonia, il re di Macedonia Alessandro, quando faceva sacrifici [sacrificanti: participio presente dativo] aveva a disposizione dei giovani molto famosi.

Uno di essi, dopo aver preso il turibolo, stette fermo davanti a lui, e un carbone ardente gli cadde sul braccio; sebbene bruciasse a causa sua così, che l’odore del suo corpo ustionato giungesse alle narici degli astanti, tuttavia trattenne in silenzio il dolore e tenne immobile il braccio, sia per non disturbare il sacrificio di Alessandro col turibolo agitato [ = agitando il turibolo], sia per violarlo con un forte gemito durante il culto religioso.

Il re, quanto maggiormente si compiacqua della resistenza del giovane, tanto più volle sperimentare [sumere experimentum] la sua; infatti di proposito [consulto] sacrificò più a lungo e (non lo) distolse dal proposito.

Se Dario avesse visto questo episodio straordinario, avrebbe saputo che i soldati della stirpe di quello non potevano essere vinti, (stirpe) di cui una giovane età [ = un giovane rappresentante] era dotata di tanta forza

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:31:52 - flow version _RPTC_G1.3