.

Vergognosa inerzia degli ateniesi - Demostene (Versione greco)

GRECO - Versioni di Greco di Demostene

 


Vergognosa inierzia degli Ateniesi

Versione di greco di Demostene


Questa versione è disponibile a richiesta nel nostro forum

(già tradotta)

O uomini Ateniesi dunque quando attuerete ciò che è necessario? Cosa (mai) dovrà succedere  perché lo faremo? Per Zeus, quando,  si presenti qualche necessità. Ed ora, come bisogna giudicare la situazione? Perché io ritengo che per gli uomini liberi la necessità più urgente sia la vergogna per la (sua) condizione. O  preferite forse ditemi un po´, andare in giro a domandarvi l´un l´altro:  "Si dice qualcosa di nuovo?". E potrebbe esserci qualcosa di più nuovo di un uomo macedone che sconfigge gli Ateniesi e amministra gli affari dei Greci? «È morto Filippo?» «No, per Zeus, ma è malato». E che differenza fa per voi? Se anche succederà qualcosa a costui, ben presto voi vi creerete un altro Filippo, se (è) così (che) vi preoccupate dei (vostri) affari: perché non (è) tanto per la sua forza (che) costui è diventato potente, quanto per la nostra negligenza.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale