.

Non si devono ascoltare i discorsi dei vili - Versione Eschine

GRECO - versioni di greco di ESCHINE

 


Non si devono ascoltare i discorsi dei vili


Versione di greco di Eschine

traduzione dal libro ASTREA



Mentra parlava nell'assemblea degli Spartani, un uomo che aveva condotto una vita confusa, ma era  abilissimo nell'oratoria e mentre gli Spartani stavano per votare la sua idea, essendo arrivato  uno trai gli anziani, (nei confronti) del quale  quelli hanno sia rispetto che soggezione ,(quest'ultimo)  rimproverò fortemente gli Spartani e disse che non avrebbero abitato a Sparta invitta per molto tempo, servendosi di tali consiglieri nelle ambascerie. Avendo convocato nello steso tempo un altro spartano,uomo che non era per nulla un grande oratore, ma glorioso per  fama (procuratasi) in guerra, autorevole per senso di giustizia e forza d'animo, gli intimò di esprimere le medesime proposte che aveva pronunciato l'oratore precedente affinchè,disse, gli Spartani votino  dopo che abbia parlato un uono buono e neppure ascoltino (nelle orecchie) le parole di uomini ignavi e malvagi. 







Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale