

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni del vangelo
<<Homo descendebat ab Ierusalem ad Hierichum et incidit in latrones qui despoliaverunt eum ,et plagis impositis discesserunt;apparet eos hominem semivivum reliquisse et nullam misericordiam habuisse.notum est sacerdotem descendisse eadem via et,viso illo,ab infelice cessisse et ei non subvenisse.dicunt similiter et Levitam ,qui ad insidiarum locum venerat,eum vidisse ,sed misero non soccurrisse. samaritanus autem, iter faciens , venit ad eum, eum vidit semivivum et misericordia notus est.et appropians alligavit vulnera eius,infundes oelum et vinum ,et imponens illum in iumentum suum,duxit in stabulum,et curam eius egit.praeterea fama est postero die samaritanum duos denarios dedisse stabulario et dixisse:"curam illius habe;et quod supererogaveris,ego,cum iterum venero,reddam tibi".apparet unum horum trium hominum proximum fuisse illi ,qui incidit in latrones :quis fuit?>>. scimus legisperitum respondisse:<<qui fecit misericordiam in illum>> et iesum adfirmavisse:<<vade,et tu quoque age similiter!>>
fa attenzione me l'ha inviata un utente ricontrollala
Un uomo discendeva da Gerusalemme a Gerico, ed incadde nei ladroni che lo spogliarono e sembra che si allontanarono dopo averlo malmenato, e lasciato l'uomo semimorto senza aver avuto nessuna misericordia. E' risaputo (è noto) che un sacerdote fosse disceso per la stessa via e che, scorto quell('uomo), abbia desistito dall'(uomo) distraziato e che non gli fosse venuto in soccorso. Dicono che ugualmente un ministro del tempio di Gerusalemme che era arrivato nel luogo dei misfatti , lo abbia visto ma che non abbia soccorso il poveraccio. Un samaritano invece, caricandolo sul suo asino, lo condusse nella stalla e si prese cura di lui e gli curò le ferite infondendogli vino ed olio. Inoltre è diceria che il giorno dopo il samaritanno abbia offerto 2 denari allo stalliere e abbia affermato: prenditi cura di lui, e quello che domanderai, io quando sarò di ritorno, te lo darò. Sembra che uno di questi 3 uomini che era stato prossimo a quello che si era imbattuto nei ladri: (quando gli chiesero) "chi fu?" Sappiamo che il giureconsulto rispose: chi ebbe compassione verso quell'(uomo) e (sappiamo) che Gesù abbia detto: vai, e anche tu comportati in modo simile"
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale