Il poeta Frinico -versione greco di Eliano

Il poeta Frinico
versione di greco di Eliano
Traduzione dal libro NUOVA AGORA'

Φρυνικον Αθηναιοι στρατηγον ειλοντο ουτε κατα σπουδας ουτε κατα την του γενους αξιαν ουτε μην οτι ην πλουσιος· πολλακις γαρ και εκ τουτων εθαυμαζοντο εν ταις Αθηναις και των αλλων προηρουντο.

Αλλ' εν τινι τραγωδια μελη επιτηδεια προς τον πολεμον εξεπονησεν, ουτως αρα εκρατησε των θεωμενων, ωστε παραχρημα αυτον ειλοντο στρατηγειν, πιστευσαντες οτι των πολεμικων εργων ηγησεται καλως και ες δεον, οπου ειργασατο μελη μη απαδοντα τοις ενοπλοις ανδρασιν.

Gli Ateniesi elessero come stratega Frinico non per intrigo, né per dignità della stirpe, né tantomeno perché era ricco; spesso infatti ad Atene si era ammirati anche per questi motivie si era preferito agli altri.

Ma Frinico in una tragedia compose canti lirici adatti alla guerra; conquistò quindi talmente l'animo degli spettatori che essi lo scelsero subito per comandare, persuasi che avrebbe condotto felicemente e nella maniera giusta le operazioni belliche, poiché aveva composto lirici adatti ai combattimenti.

release check: 2020-07-14 07:22:44 - flow version _EXTP_H1