.

Un ambasciatore vanitoso - versione greco Eliano

GRECO - Versioni di greco ELIANO

 

Un ambasciatore vanitoso

 

versione di greco di Eliano


 

ambasciaotreambasciatore 2

 

TRADUZIONE

Un uomo di Chio era giunto a Sparta, essendo ormai vecchio, tra l'altro vanitoso, vergognandosi per la vecchiaia; e per quelle (cose) tentava di far scomparire i capelli che erano grigi con una tintura. Giunto dunque presso i Lacedemoni e mostrando la testa del tale, annunciava quelle cose presso i quali era giunto. Replicando Archidamo, re dei Lacedemoni, diceva: "Che cosa potrebbe dire questo di buono, che non solo manifesta la falsità nell'animo, ma anche nella testa?". E negava le (cose) dette da lui, screditando il luogo di Chio, sulla base delle cose che vedeva.

 

Traduzione di altro utente

Un uomo da Chio era giunto a Sparta,quando era gia vecchio,tra l'altro vanitoso e anche vergognandosi per la vecchiaia:e per queste cose cercava di nascondere tre capelli bianchi con una tinta. Recandosi quindi presso gli spartani e mostrando tale la testa spegava quelle cose per le quali era giunto(l' ho risolta così). Replicando però Archidamo, re degli spartani, disse:"perchè questo(inteso il tizio) dovrebbe dire la verità che manifesta la menzogna non solo riguardo all' anima ma anche riguardo il capo?" E rifiutò le cose dette da lui, sceditando il uogo di chio, sulla base di cio che aveva visto



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale