Cosa non si direbbe pur di vendere!

Αθηνησιν ανηρ χρεωφειλετης απητειτο υπο του δυναιστου το χρεος και το μεν πρωτον παρεκαλει αναβολην αυτω παρασχεσθαι φασκων απορειν· .... Ο λογος δηλοι οτι πολλοι δια το εαυτων κερδος ουκ ουκνουσιν ουδε τοις αδυνατοις λογοις ψευδομαρτυρειν.

Qui puoi visionare il testo greco completo

Ad Atene un debitore era esortato dal creditore sul (suo) debito e dapprima lo implorava di offrirgli una deroca affermando che (lui) era povero: ma non lo convinceva, portando la sola scrofa che aveva, alla sua presenza, (e) la vendeva.

Quando si presentò un compratore e domandò se la scrofa fosse fertile, egli disse che quella non solo procreava ma (che lo faceva) in maniera sorprendente: infatti, durante i misteri eleusini partoriva femmine, invece,  mentre durante le Panatenee partoriva maschi.

Dal momento che dunque il compratore era rimasto colpito dal suo discorso, il creditore disse:

"Ma non ti stupire, amico: infatti, questa scrofa ti partorirà capretti anche durante le (feste) Dionisie". La favola mostra che molti per il proprio guadagno non esitano a testimoniare il falso nemmeno con discorsi impossibili.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:46:31 - flow version _RPTC_G1.3