I due naufraghi - Esopo versione di greco

I DUE NAUFRAGHI
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE

Due tali, che navigavano sulla stessa nave entrambe, essendo posti una verso la prua, uno verso la poppa, stavano seduti.

poiché una tempesta si stava abbattendo, colui che era a prua chiese al pilota quale delle due parti della nave si sarebbe sommersa per prima. il pilota rispose "la prora" "ma almeno per me la morte sarà meno dura, disse, se sto per verede il mio nemico che muore prima di me, il racconto dimostra che la maggior parte degli uomini non si curano affatto della propria rovina, se soltanto possono vedere danneggiatti i nemici prima di loro.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:45:38 - flow version _RPTC_G1.3