Il muro e il chiodo - Esopo versione greco

Τοῖχος σπαραττόμενος ὑπὸ πάλου βιαίως ἐφώνει· Τί με σπαράττεις μηδὲν ἠδικηκότα; Καὶ ὅς· Οὐκ ἐγώ, φησίν, αἴτιος τούτου, ἀλλ᾿ ὁ ὄπισθεν σφοδρῶς με τύπτων.

Un muro, penetrato violentemente da un chiodo gli diceva "Perchè mi trafiggi, senza che io ti abbia fatto torto alcuno?" Quello rispose: "Non sono il il colpevole di ciò bensi quello che da dietro mi batte con violenza".

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:46:22 - flow version _RPTC_G1.3