La mosca - versione greco Esopo

LA MOSCA
VERSIONE DI GRECO di Esopo E TRADUZIONE

Μυῖα ἐμπεσοῦσα εἰς χύτραν κρέως ἐπειδὴ ὑπὸ τοῦ ζωμοῦ ἀποπνίγεσθαι ἔμελλεν, ἔφη πρὸς ἑαυτήν· ἀλλ' ἔγωγε καὶ βέβρωκα καὶ πέπωκα καὶ λέλουμαι· κἂν ἀποθάνω, οὐδέν μοι μέλει. ὁ λόγος, ὅτι ῥᾴδιον φέρουσι τὸν θάνατον οἱ ἄνθρωποι, ὅταν ἀβασανίστως παρακολουθήσῃ.

TRADUZIONE

Una mosca che stava per cadere in una pentola come un pezzo di carne, quando stava per affogare nel sugo disse a sè stessa: "Ma almeno io ho mangiato e bevuto, anche se muoio, nessuno si preoccupa per me". La favola insegna che gli uomini sopportano facilmente la morte, quando sopraggiunge senza sofferenza.

ALTRO TIPO DI TRADUZIONE DA ALTRO LIBRO

una mosca caduta in un pentola di carne, poikè stava per essere affogata nel brodo, disse tra se: " ma io avevo mangiato, bevuto e mi ero lavata, anche se muoio, non mi importa". Il mito dice che gli uomini sopportani felicemnete la morte, se l'aspettano tranquillamente.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:45:54 - flow version _RPTC_G1.3