L'arciere e il leone - Esopo versione greco

L'arciere e il leone
VERSIONE DI GRECO di Esopo
Traduzione dal libro Favole
TRADUZIONE

Un Arciere, noto per la sua abilità con arco e frecce, andò a caccia in montagna. Appena entrò nella foresta, tutti gli animali presero paura e si misero a fuggire e solo un Leone stette a fronteggiarlo.

Quando l'arciere lo vide, lanciò subito una freccia, gridando: «Il mio ambasciatore ha qualcosa da dirti!» Il leone fu ferito al fianco e, per il dolore della ferita, fuggí nel folto della boscaglia.

Tuttavia, quando la Volpe lo vide fuggire, cercò di incoraggiarlo a far fronte al nemico, ma «No, » rispose il Leone «non c'è verso che tu mi possa convincere a dar battaglia. Pensaci un po', un momentino:

se il messaggero può fare tutto il danno che ha già fatto, che cosa posso mai fare io, per vincere l'uomo che l'ha mandato?» La favola dimostra che non è piacevole avere un vicino che può colpire a distanza con tanta facilità.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:45:47 - flow version _RPTC_G1.3