Astuzia di Annibale - Giustino LATINA VOX e LINGUA DEI ROMANI versione latino

Astuzia di Annibale versione latino e traduzione dal libro latina vox
e dal libro La lingua dei romani

Cum e rege Eumene, Romanis amicissimo, Hannibal navali proelio pugnaturus erat....

Puoi vedere la traduzione anche cliccando qui

Annibale stava per combattere in una battaglia navale con il re Eumene, molto amico dei Romani.

Ma la quantità di navi era maggiore per il re: dunque l'abile re capì, essendo inferiore per le armi, che lui doveva combattere con astuzia, per questa cosa, escogitò questo raggiro per vincere il re. Ordinò ai soldati di procurarsi il maggior numero di serpenti velenosi vivi. Essendo stata raccolta una grande moltitudine di quelli, fu posta in un vaso di terracotta.

Chiamati i marinai, ordinò agli stessi di rifugiarsi tutti in una nave del re. Fatta tale esortazione, essendo stata condotta la flotta in tutte le direzioni nella battaglia, tutti insieme attaccarono la nave di Eumene, così che il re ottenne la sola occasione di chiedere la salvezza ritirandosi nelle sue fortezze. Essendo le altre navi del re sul punto di attaccare in maniera violenta gli avversari, contro quelle (navi) furono gettati dei vasi colmi di serpenti: i marinai dovettero subito condurre quelle velocemente verso il porto.

Così Annibale, con una decisione astuta, riuscì vincitore contro forze superiori.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:14:22 - flow version _RPTC_G1.3