Gli Spartani sono sconfitti dal macedone Antigono (Versione latino Giustino)

Gli Spartani sono sconfitti dal macedone Antigono
versione latino Giustion traduzione
libro Il Nome e il Verbo vol. 2 numero 18 pagina 123

Post haec bellum Spartanis infert, qui soli Philippi Alexandrique bellis et imperium Macedonum et omnibus metuenda arma contempserant....

Dopo questo, dichiara guerra agli Spartani, i soli che, durante le guerre di Filippo ed Alessandro, avessero sfidato il potere dei Macedoni e le armi temute da tutti.

Tra due popoli così illustri, la guerra mobilitò le più grandi forze da una parte e dall'altra, mentre gli uni combattevano in nome dell'antica gloria dei Macedoni, gli altri, non solo in nome della completa libertà, ma anche in nome della loro salvezza. Vinti, i Lacedemoni affrontarono l'avversità con grande coraggio, non solo essi stessi, ma anche le loro spose e i loro bambini.

In verità, nelle fila, nessuno pensava alla propria tutela, nessuna moglie piangeva la perdita del proprio marito; gli anziani glorificavano la morte dei propri figli, i figli rendevano omaggio ai loro padri, morti al fronte, tutti si dolevano della propria sorte poiché non erano morti anch’essi per la libertà della loro patria.

Nelle grandi case aperte, tutti davano rifugio ai feriti, curavano le ferite, rinvigorivano coloro che erano esausti; tuttavia non c'era né tumulto, né agitazione nella città e tutti compiangevano di più la sventura della situazione generale ceh vivevano piuttosto che le sventure personali.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:14:25 - flow version _RPTC_G1.3