Cariclea visione divina e amante appassionata - Eliodoro versione greco

Cariclea visione divina e amante appassionata
VERSIONE DI GRECO di Eliodoro
TRADUZIONE dal libro n. p.

Ταῦτα ὁρῶντες οἱ Αἰγύπτιοι πρὸς ἑτέρας ἐννοίας τὴν γνώμην μετέβαλλον, καὶ "ποῦ ταῦτ' ἂν εἴη θεοῦ τὰ ἔργα, " λέγοντες "ποῦ δ' ἂν νεκρὸν σῶμα...

Gli egiziani vedendo ciò cominciavano a cambiare opinione "ma come", si chiedevano "sarebbe questo il comportamento di una dea?" come potrebbe una divinità baciare con tanta passione un cadavere?" Perciò si incitavano ad avere coraggio e ad avvicinarsi per prendere conoscenza della verità.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:56:20 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.