Ierace - versione greco Antonino Liberale da Alfa beta grammata

IERACE
VERSIONE DI GRECO di Antonino Liberale
TRADUZIONE dal libro Alfa beta grammata

Διηγε ἐν τῇ τῶν Μαριανδυνων γῃ Ἱέραξ, ἄνθρωπος δίκαιος καὶ λαμπρός. Ουτος ιερά της Δημητρος ιδρύετο και ή θεα αυτῷ αφθονους καρπους παρειχε....

Traduzione

Ierace, uomo giusto e illustre, viveva nella terra dei Mariandini. Egli costuiva i templi di Demetra e la dea gli dava abbondanti frutti.

Da lungo tempo i Teucri non offrivano i riti sacri dovuti a Poseidone, ma tralasciavano per incuria e del resto il dio si adirava e distruggeva i frutti di quella terra, uno straordinario dragone li assale dal mare.

Poiché i Teucri non potevano reggere per il dragone e per la fame, mandavano ambasciatori anche a Ierace e domandavano soccorso per la fame; quello mandava grano ed altra provvista al popolo dei Teucri.

Ma Poseidone si adirava con Ierace e lo trasformava in uccello che ancora oggi si chiama sparviero.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:29:12 - flow version _RPTC_G1.3