I Galli (versione greco Antropon Odoi)

Το συμπαν φυλον το νυν Γαλλικον η Γαλατικον καλουμενον αρειμανες εστι και θυμικον τε και ταχυ προς μαχην, .... οτι συναγανακτουσι τοις αδικεισθαι δοκουσιν των πλησιων.(da Strabone)

Tutto il popolo allora detto Gallico o Galiziano è furibondo e focoso e anche pronto (ταχύς -εῖα -ύ, neutro in accordo con φῦλον ) alla battaglia, il tutto in modo semplice e senza malvagità. Se poi i Galli vengono provocati, tutti insieme si lanciano per la pugna contro le masse in modo aperto e senza un piano (περίσκεψις –εως) ...(CONTINUA)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:30:03 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.