Il cacciatore pauroso ed il taglialegna - Esopo versione greco

IL CACCIATORE PAUROSO ED IL TAGLIALEGNA
VERSIONE DI GRECO di Esopo

Δεοντος τις κυνηγος ιχνη επεζητει: δρυτομον δε ερωτησας ει ειδεν ιχνη λεοντος και που κοιταζει, εφη: Και αυτον τον λεοντα σοι ηδη δειξω. Ο δε ωχριασας εκ του φοβου και τους οδοντας συγκρουων ειπεν: Ιχνη μονα ζητω, ουχι αυτον τον λεοντα. Οτι τους θρασεις και δειλους ο μυθος ελεγχει, τους τολμηρους εν τοις λογοις και ουκ εν τοις εργοις.

Un cacciatore era sulle tracce di un leone; chiese dunque a un taglialegna se avesse visto le orme del leone e dove questo avesse la tana. Rispose il taglialegna:

"Ma io ti mostrerò anche subito il leone stesso!". E l'altro, impallidendo dalla paura e battendo i denti gli disse:

"Ma io cerco soltanto le orme, non proprio il leone!"La favola stigmatizza gli uomini arditi e paurosi, cioè arditi a parole e non nei fatti.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:02:19 - flow version _RPTC_G1.3