La rondine e gli altri uccelli - Libro Atena versione greco Esopo

La rondine e gli uccelli
versione greco Esopo
traduzione libro Atena (esercizio 24 pagina 22)

Επι τῶν δρυῶν ὸ ιξὸς φυεται καὶ ἡ χελιδὼν αισθάνεται τὸν ἐνιστάμενον τοῖς πτηνοῖς κίνδυνον• τοιγὰρ, συναθροίσασα πάντα τὰ ὄρνεα,...

Il vischio germoglia sulle querce e la rondine comprende il pericolo che incombe per gli uccelli; perciò avendo radunato tutti gli uccelli, consigliava ad essi che soprattutto le querce che producono vischio fossero tagliate, e se questo non fosse stato possibile, che chiedessero agli uomini e li pregassero, affinché non avendo utilizzato la funzione del vischio catturassero gli uccelli.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:35:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.