Alessandro e le arti - versione greco
Greco lingua e civiltà pagina 195 numero 98
Inizio: Ο Αλεξανδρος τιμην ταις τεχναις και τοις τεχνιταις και μαλιστα τοις ποιηταις απονεμειν ειθιζε λεγουσι γαρ οτι μετα την κατασκαφην των Θηβων εκελευε τους στρατηγους μη διαφθειρειν την οικιαν Πινδαρου του ενδοξου ποιητου Fine: και της ελευθεριας επιΘυμια συμμαχιαν ποιεεσΘαι τοις Περσαις.
Clicca qui per il testo greco completo e per la traduzione
Alessandro era solito assegnare onore alle arti e agli artisti e soprattutto ai poeti: infatti, dicono che dopo la distruzione di Tebe ordinò agli strateghi di non distruggere la casa dell'illustre poeta Pindaro.... (CONTINUA)