Perchè gli uomini hanno bisogno di consultare gli dei - versione greco Senofonte da Ellenion

PERCHè GLI UOMINI HANNO BISOGNO DI CONSULTARE GLI DEI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Ellenion

Μάθε δέ μου καὶ τάδε, ἔφη, ὦ παῖ, τὰ μέγιστα· παρὰ γὰρ ἱερὰ καὶ οἰωνοὺς μήτε σαυτῷ μηδέποτε μήτε στρατιᾷ κινδυνεύσῃς, κατανοῶν ὡς ἄνθρωποι...

Ma ora, figlio mio porgimi ascolto anche su questo punto fondamentale: senza il favore delle vittime e degli auspici non mettere mai a repentaglio né te stesso né i tuoi soldati considerando che gli uomini sono soliti decidere le loro azioni sulla base di semplici congetture sena veramente sapere quale dei loro atti andrà a buon fine.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:23:09 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.