Fiere parole di Leonida agli ambasciatori persiani

Erga Emeron numero127

Inizio: Των δε Περσων κατεστρατοπεδευκοτων παρα τον Σπερχειον ποταμον. ο μεν Ξερξης απεστειλεν αγγελλους εις τας Θερμοπυλας ... Fine: Ελλησι μη δια κακιαν, αλλα δί αρεφην κτασθαι χωραν.

Testo greco completo

Poichè i Persiani si erano accampati (Gen. assoluto) presso il fiume Spercheo, Serse inviò dei messaggeri alle Termopili per scoprire quale intenzione avevano (lett. hanno)

a proposito della guerra contro di lui; ordina a loro di riferire che il re Serse impone che tutti depongano le armi, che essi se ne vadano alle loro patrie senza correre pericoli e che siano alleati dei Persiani;

a loro promette che darà ai Greci una terra più grande e migliore di quella da loro ora abitata. ...(continua)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:34:49 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.