Uno spaccato di vita cittadina - Lisia versione greco terza edizione
Uno spaccato di vita cittadina
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro greco terza edizione 2 pagina 132
inizia così ετι δε και συλλεγεσθαι λεγει ανθρωπους
e termina così και διατριβειν αμου γε που
Inoltre dice che si raccolgono alla mia bottega uomini malvagi e numerosi che hanno dissipato le loro ricchezze da un lato, e dall’altro cospirano contro coloro che vogliono salvare le loro; ma voi tutti meditate che facendo questa accusa non mi accusa x nulla + degli altri che possiedono un’attività né più di coloro che entrano da me + che nella bottega di altri artigiani.... (CONTINUA)