Curare se stessi per curare gli altri

Gymnasmata pagina 280 numero 29

Inizio: Οντος ποτε βατραχον εν τη λιμνη και τοις ζωοις πασι αναβοωντος·  ... Fine: Ο μυθος δηλοι οτι παιδειας αμυητος υπαρχων ου τους αλλους παυδειν δυνατα.

Testo greco completo

Una rana una volta si trovava (lett. participio) in uno stagno e levando un grido agli altri animali (diceva): "io sono un medico e conosco con esattezza tutti i farmaci . Avendola una volpe ascoltata dice: "come sei capace di salvare gli altri quando non sei capace di curare te stessa che sei una zoppa?" ...(continua)

La traduzione continua qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:03:20 - flow version _RPTC_G1.3