Ciro chiede ai figli il rispetto per il genere umano - Senofonte versione greco Hellenikon phronema

μετα μεντοι θευς και ανθρωπων το παν γενος το αιει επιγιγνομενον ... αυτη γαρ αριστη διδασκαλια

μετὰ μέντοι θεοὺς καὶ ἀνθρώπων τὸ πᾶν γένος τὸ ἀεὶ ἐπιγιγνόμενον αἰδεῖσθε· οὐ γὰρ ἐν σκότῳ ὑμᾶς οἱ θεοὶ ἀποκρύπτονται, ἀλλ' ἐμφανῆ πᾶσιν...

Ciro chiede ai figli il rispetto del genere umano
versione di greco di Senofonte
traduzione libro Hellenikon phronema n. 287 pag. 171

Dopo gli dei rispettate tutto il genere umano che si susseguirà nel tempo: gli dei non vi tengono celati nella tenebra, ma inevitabilmente le vostre opere vivranno manifeste davanti agli occhi del mondo.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:10 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.