Il contadino e la serpe - versione greco Esopo

IL CONTADINO E LA SERPE
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE

Avendo un vecchio contadino nella stagione invernale trovato una serpe intirizzita dal freddo, avuta compassione e raccoltola, se la pose in seno. Ma quella, riscaldatasi e ripreso il suo istinto, morsicò il benefattore e lo uccise.

(Il contadino) morendo disse (letteralmente: diceva); "soffro cose giuste, poiché ebbi compassione di un malvagio". La favola dimostra che i malvagi non si riescono a convenirsi anche qualora siano trattati con estrema bontà (ricevano i più grandi benefici).

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:00:24 - flow version _RPTC_G1.3