La rondine e gli altri uccelli Esopo versione greco

La rondine e gli altri uccelli
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro i greci la lingua e la cultura

clicca qui se ti serve stesso titolo dal libro Atena

Ἄρτι τοῦ ἰξοῦ φυομένου ἡ χελιδὼν αἰσθομένη τὸν ἐνιστάμενον τοῖς πτηνοῖς κίνδυνον συναθροίσασα πάντα τὰ ὄρνεα συνεβούλευεν αὐτοῖς μάλιστα...

Favola originale da Esopo
La rondine e gli uccelli (Favola XXXVIII)

essendo da poco germogliato il vischio, una rondine che aveva compreso il pericolo per gli uccelli, radunati tutti i volatili consigliò loro di abbattere totalmente le querce produttrici di vischio; se ciò fosse stato impossibile per loro, (consigliò) di andare dagli uomini e pregare quelli di non servirsi dell'efficacia del vischio per catturarli.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.