Temistocle e la politica marittima - Il Greco di Campanini

Il greco di Campanini 1 pagina 332 numero 105

Inizio: Ξερξης δε συν τη στρατια εις Αθηνας επορευετο. Ο Θεμιστοκλης τον δημον επειθε ... Fine: την Σαλαμινα συν τω στολω επλει.

Serse si portava con l’esercito verso Atene. Temistocle convinceva la popolazione ad abbandonare Atene e combattere con la flotta navale. Egli godeva del rispetto degli Ateniesi: poiché infatti a Delfi il dio consigliava di cercare la salvezza nel muro di legno, Temistocle diceva che l’oracolo alludeva alle navi e invitava i cittadini a lasciare Atene per la difesa di Atene....(continua)

La traduzione continua qui

Testo greco completo

VIDEO ANALISI GRAMMATICALE DELLA VERSIONE

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-18 04:45:28 - flow version _RPTC_G1.3