Alcibiade torna ad Atene dall'esilio
Αλκιβιαδης δε προς την γην ορμισθεις απεβαινε...επ' Ανδρον, η αφεστη των Αθηναιων.
Alcibiade, messa l'ancora a terra, non sbarcava subito, temendo i nemici: salito sul ponte osservava se i (suoi) intimi amici (παρείησαν = πάρειμι ottativo presente attivo 3a pl) fossero presenti.
Quando vide Euriptolemo figlio di Pisianatte suo cugino, gli altri familiari e gli amici con loro, allora dopo che sbarcò (part aor ἀποβαίνω)
risalì (lett presente "risale) incittà, Nel consiglio e nell' assemblea dopo aver detto a (sua) difesa (ἀπολογέομαι, part aor)...(CONTINUA)