Dovete muovere guerra agli spartani

Οτι μεν, ω Αθηναιοι, βουλεσθε την υμετεραν αρχην αναλαμβανειν γιγνωσκομεν: ινα δε τουτο γιγνηται δει υμας τοις υπο των Λακεδαιμονιων αιδκουμενοις βοηθειν; ... τη υμετερα πολει πολεμου αρχοντας. (da Senofonte)

Poichè, o ateniesi, vorreste la vostra sovranità, decidiamo di recuperarla: affinchè ciò accada bisogna che noi aiutiamo quelli che sono danneggiati dagli spartani. Quelli infatti sono loro nemici (lett. sono nemici a loro), né nascondono l'ostilità verso di loro. E certamente bisogna che voi sappiate bene ciò perché la bramosia di potere degli spartani è molto facile da distruggere....(continua)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:06:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.