Imprevisti della vita

Il greco di Campanini pagina 99 numero 20

Οἱ ἅνθρωποι στέργουσι τον χρυσον, ἀλλἀ ὁ χρυσὸς πολλάϰις αἰτία τῆς ἀδιϰίας ἐστιν ... Οἱ ἄνθρωποι ἐν τῷ βίῳ πόθους ἔχουσι, ἀλλἀ οὐϰ ἴσους.

Testo greco completo

clicca qui per la traduzione

Gli uomini amano il denaro (l'oro), ma il denaro è spesso causa di offesa. Gli dei amano la venerazione degli uomini, ma talvolta la venerazione provoca l'empietà.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:05:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.