Mecenate da consigli ad Augusto - Cassio Dione

Cassio Dione dal nuovo lingua greca Pagina 110 numero 166

Inizio: Τήν τε παρρησίαν παντὶ τῷ βουλομένῳ καὶ ὁτιοῦν συμβουλεῦσαί Fine: ὅτι οὔτε πταίσαντές τι κολασθήσονται οὔτε κατορθώσαντες ἐπιβουλευθήσονται.

Clicca qui per il testo greco completo e per la traduzione

Dài con sicurezza facoltà di parlare ad ognuno che vuole che ti consigli qualcosa. Tu piaceresti a quelli che sono stati scelti da lui, ti aiuterebbe molto, non soffriresti, non impedirebbe niente.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-20 07:28:41 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.