Ill nuovo lingua greca n. 322 pag 215-216

Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it

Clicca qui per altre frasi

1-Καί έγώ ταύτά δεομαι, εί δυνατόν.
3-Ο μέν στρατηγός πίπτεί, οι δέ μετ'αύτού φεύγοσιν
10-Ο βασιλεύς τοις στρατιώταις απασι τας αύτας τροφάς παρ. ειχετο

---------

1-Καί έγώ ταύτά δεομαι, εί δυνατόν.
e io chiedo le stesse cose, se possibile
3-Ο μέν στρατηγός πίπτεί, οι δέ μετ'αύτού φεύγοσιν
il comandante cade, quelli invece del suo seguito ( lett. con lui ) scappano
10-Ο βασιλεύς τοις στρατιώταις απασι τας αύτας τροφάς παρ. ειχετο
il re procurava i medesimi viveri a tutti i soldati

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:52:45 - flow version _RPTC_G1.3