A Sparta i vili meritano solo disprezzo - Eschine versione greco Metis

Metis 2 pagina 84 numero 24

Inizio: Δημηγορουντος τινος εν τη των Λακεδαιμονιων εκκλησια, ανδρος βεβιωκοτος μεν αισχρως, λεγειν δ'εις υπερβολην δυνατου. . Fine: . .τας δε των αποδεδειλιακοτων και πονηρων ανθροπων φωνας μηδε τοις ωσι προσδεχωνται.

Clicca qui per il testo greco completo e traduzione

Mentre parlava nell'assemblea degli Spartani un uomo che aveva condotto una vita confusa, ma era abile al massimo grado nell’oratoria, e mentre ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 09:58:20 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.