Gli abitanti di Oreo scacciano gli Spartani - versione greco Senofonte da Oi ellenes
GLI ABITANTI DI OREO SCACCIANO GLI SPARTANI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Oi ellenes
Οί Θηβαίοι απορίᾳ σίτου • — δυοΐν γαρ έτοῖν ούκ ελάμβανον καρπόν έκ τῆς γῆς — πέμπουσίν επί δυοϊν τριήραν άνδρας είς Παγασάς, ίνα σϊτον άποκομίζωσιν....
I Tebani per penuria di frumento - infatti da due anni non raccoglievano il frutto della terra - mandano uomini con due triremi a Pagase, affinché portassero grano.... (CONTINUA)